tambalearse

tambalearse
pron.v.
1 to stagger, to totter (bambolearse) (person).
2 to totter (gobierno, sistema).
* * *
tambalearse
verbo pronominal
1 (persona) to stagger, totter; (mueble) to wobble
2 figurado to be shaky
* * *
VPR
1) [persona] to stagger; [vehículo] to lurch, sway; [mueble] to wobble

ir tambaleándose — to stagger along

2) [gobierno] to totter
* * *
verbo pronominal, tambalear verbo intransitivo silla/botella to wobble; persona (de adelante a atrás) to stagger, totter; (de lado a lado) to sway

(se) tambaleó y cayó — she tottered and fell

caminaba tambaleándose — he was staggering o lurching

el régimen empezó a tambalearse — the regime began to teeter

todo empezó a tambalearse — everything began to shake

* * *
= reel, lurch, dodder, wobble, teeter, stagger.
Ex. The article 'Reeling and writhing and fainting' outlines the problems encountered by illustrators of books.
Ex. These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
Ex. The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.
Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
Ex. Other data from observations and interviews suggest that this seemingly effective local management system may be beginning to teeter.
Ex. He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.
----
* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.
* * *
verbo pronominal, tambalear verbo intransitivo silla/botella to wobble; persona (de adelante a atrás) to stagger, totter; (de lado a lado) to sway

(se) tambaleó y cayó — she tottered and fell

caminaba tambaleándose — he was staggering o lurching

el régimen empezó a tambalearse — the regime began to teeter

todo empezó a tambalearse — everything began to shake

* * *
= reel, lurch, dodder, wobble, teeter, stagger.

Ex: The article 'Reeling and writhing and fainting' outlines the problems encountered by illustrators of books.

Ex: These comedies, especially the seven he created in his glory years, lurch breathlessly in every direction, simultaneously sophisticated and boisterous, urbane and philistine.
Ex: The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.
Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
Ex: Other data from observations and interviews suggest that this seemingly effective local management system may be beginning to teeter.
Ex: He cuffed her so hard across the face that she staggered and fell.
* tambalearse hacia delante y hacia atrás = wobble back and forth.

* * *
tambalearse [A1 ]
v pron,
tambalear [A1 ]
vi perdió el equilibrio, (se) tambaleó y cayó she lost her balance, staggered o tottered and fell
caminaba tambaleándose por efecto del alcohol he was staggering o lurching drunkenly, he was swaying drunkenly as he walked
el régimen empezó a tambalearse the regime began to teeter
la botella quedó tambaleándose or tambaleando al borde de la mesa the bottle teetered on the edge of the table
todo empezó a tambalearse everything began to shake
* * *

tambalearse (conjugate tambalearse) verbo pronominal verbo intransitivo [silla/botella] to wobble;
[persona] to stagger;
caminaba tambaleándose he was staggering;

todo empezó a tambalearse everything began to shake
■tambalearse vr (persona) to totter, stagger: iba hacia la ventana tambaleándose, he staggered towards the window
(un objeto) to wobble
fig (un régimen, una relación) to teeter

'tambalearse' also found in these entries:
Spanish:
bambolearse
- trastabillar
English:
lurch
- reel
- stagger
- sway
- totter
- wobble
- teeter
- waver
* * *
tambalearse vpr
1. [persona] to stagger, to sway;
[mueble, estante] to wobble, to be unsteady;
el borracho caminaba tambaleándose the drunk was staggering o lurching along;
el golpe hizo que se tambaleara he staggered under the blow
2. [gobierno, economía] to totter;
las bases de la democracia se tambalean the foundations of democracy are crumbling
* * *
tambalearse
v/r stagger, lurch; de coche sway
* * *
tambalearse vr
1) : to teeter
2) : to totter, to stagger, to sway
tambaleante adj
* * *
tambalearse vb
1. (mueble) to wobble
2. (persona) to stagger

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • tambalearse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: tambalearse tambaleando tambaleado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me tambaleo te tambaleas se… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • tambalearse — {{#}}{{LM SynT37986}}{{〓}} {{CLAVE T37061}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tambalearse{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = oscilar • vacilar • menearse • trompicar • bambolearse {{#}}{{LM T37061}}{{〓}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tambalearse — Sinónimos: ■ bambolearse, desequilibrarse, oscilar, vacilar, peligrar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Populares UDEUR — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al aut …   Wikipedia Español

  • Clemente Mastella — Clemente Mastella. Mario Clemente Mastella (Ceppaloni, Benevento, 5 de febrero de 1947) es un político italiano. Es fundador y secretario nacional de los Populares UDEUR, partido político centrista y democristiano que formaba parte de L Unione,… …   Wikipedia Español

  • Gramática del húngaro — Contenido 1 Comparación con el castellano 2 Notación 3 Fonética 3.1 Abecedario …   Wikipedia Español

  • tambaleo — ► sustantivo masculino Acción de tambalear o tambalearse: ■ el seísmo provocó el tambaleo de las casas. SINÓNIMO oscilación * * * tambaleo m. Movimiento de lo que se tambalea. * * * tambaleo. m. Acción de tambalear. * * * ► masculino Acción de… …   Enciclopedia Universal

  • titubear — (Del lat. titubare.) ► verbo intransitivo 1 Estar una persona indecisa: ■ titubeó antes de dar una respuesta a mi propuesta. TAMBIÉN titubar SINÓNIMO dudar vacilar 2 Hablar una persona de forma insegura, sin saber qué palabras elegir o cómo… …   Enciclopedia Universal

  • trastabillar — ► verbo intransitivo 1 Dar traspiés o tropezones: ■ estaba mareado y andaba trastabillando. TAMBIÉN trastrabillar 2 Moverse una persona o una cosa a un lado y a otro por falta de estabilidad. SINÓNIMO tambalear ► verbo intransitivo/ pronominal 3… …   Enciclopedia Universal

  • vacilar — intransitivo 1) oscilar, tambalearse, balancearse, fluctuar. 2) dudar, balbucear, balbucir, titubear, poner en tela de juicio, estar entre dos aguas (coloquial). ≠ creer, decidirse, actuar. Cuando la vacilación es intelec …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • trastabillar — {{#}}{{LM SynT39505}}{{〓}} {{CLAVE T38545}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trastabillar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(dar traspiés){{♀}} tropezar • trompicar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de un lado a otro){{♀}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”